LA LUNE BLANCHE
Кристина Вихрова
При свете луны
Интернациональный музыкальный проект (на
французском языке)
Авторы Музыка Ноты Фотоальбом Пресса Деловые предложения in English
Жили-были композиторы, поэты и
исполнители разных стран каждый в своей стране. Но вот однажды собрались они в
виртуальном пространстве интернета и решили сочинить
и исполнить одну общую творческую работу. МЫ ПРЕДСТАВЛЯЕМ совместную работу
композиторов, поэтов и исполнителей трех стран — альбом "La Lune Blanche".
Невольным инициатором проекта стал
французский поэт — Жан-Мишель Бартники, простой школьный учитель с севера Франции.
Однажды он услышал Кристину Вихрову на одном из
музыкальных сайтов. "Кристина — это ангел, спустившийся с небес", -
говорил он.
Ему очень захотелось, чтобы она спела
песню на его стихи. Он прислал мне несколько стихотворений, и я написал на одно из них музыку. Потом мы стали
ежедневно получать десятки откликов от простых людей со всех уголков земного
шара. Спасибо Жану-Мишелю за песню Pour Anne! Это удивительно талантливый, добрый,
сердечный, эмоциональный художник и человек. Кстати, потомок русского
композитора Дм. Бортнянского. Какие красивые стихи он
написал своей дочке!
Благодаря
Жану-Мишелю и этой песне мы познакомились с Бернаром Пьялой.
Завязалась переписка, обмен информацией, знакомство с музыкой друг друга.
Композитор, поэт и исполнитель Бернар Пьяла стал
одним из соавторов альбома Кристины Вихровой на
французском языке. Кроме того, с ним у нас оказались общие интересы и
увлечения, и это вылилось в человеческую дружбу.
Песня "Peur de la solutude"написана Бернаром на стихи французской
поэтессы Сильвии де Винтер. Оригинальный текст Сильвия написала для Бернара от
мужского лица и эта песня входит в постоянный
репертуар французского музыканта. Мы попросили Сильвию переделать текст от
имени женского лица. И лирическая мужская песня превратилась в ритмичную
женскую песню с восточным колоритом.
Несмотря на то, что в альбоме есть разножанровые
песни, общий колорит проекта определяют песни в стиле new romantic. Именно такой стиль наиболее
близок Кристине, авторы это чувствуют и учитывают.
Несколько слов о главном участнике проекта – Кристине Вихровой.
Это не только певица, но и поэт, автор песенных текстов, актриса, молодой педагог,
студентка факультета «Музыкальное искусство эстрады» Магнитогорской
консерватории. Кристина имеет разносторонние способности и при этом
неповторимое творческое лицо. Во многих уголках земного шара знают и любят нашу
Кристину, она является символом новой России –
молодой, талантливой, светлой. При
этом Кристина остается скромным и самокритичным человеком.
У песни Бернара Пьяла на стихи
Жана-Мишеля Бартники "L'epuisette" тоже интересная
судьба. Написана она была несколько лет назад, но популярной стала после
исполнения Кристиной. Жан-Мишель посвятил этой песне отдельный сайт
в интернете с подробностями жизни авторов и
исполнителей, с фотографиями, комментариями, отзывами и репортажем о презентации
на бельгийском радио.
Благодаря проекту несколько моих старых песен
получили вторую жизнь и ... второе гражданство. Так в песне «Ты уходишь» (“TU T'EN VAS”) есть такие
строчки:
«Было
- давно... Снег растаял, осталась вода.
Но все равно буду помнить
тебя я всегда."
Про снег французам оказалось непонятно.
Нет у них такого художественного образа. Пришлось заменить снег деревом с
опавшими листьями или что-то в этом роде. По этой же причине мы не включили в
альбом песню "Горько!". Никому, кроме русских,
непонятна символика этого свадебного тоста.
Можно сказать,
что в процессе записи альбома работала огромная виртуальная студия. Мы посылали
друг другу черновики, наброски, дубли, отдельные партии. Приходилось многое
переделывать, изменять, добавлять и даже выбрасывать. Но процесс увлекал
участников своей новизной, идеи рождались и воплощались очень быстро. И вот
когда, казалось, все было готово, выяснилось, что у проекта нет названия и нет
объединяющей песни. Этой песней стала La lune blanche на стихи Поля Верлена.
Я хочу назвать
и поблагодарить всех участников проекта. В интернациональном музыкальном
проекте LA LUNE BLANCHE приняли бескорыстное творческое
участие:
скрипач Алексей Видякин /Россия, Магнитогорск/;
гитарист Иван Тимошенко /Россия, Москва/;
детский ансамбль "Эдельвейс"
/руководитель Сария Малюкова, Россия, Магнитогорск/;
пианист, аранжировщик, переводчик Леонид Борд /США/;
поэт Сильвия де Винтер /Франция/;
поэт Жан-Мишель
Бартники /Франция/;
композитор, аранжировщик, певец, гитарист, поэт, переводчик Бернар
Пьяла
/Франция/;
композитор, поэт, аранжировщик и
инициатор проекта Владимир Сидоров /Россия, Магнитогорск/;
певица Кристина Вихрова /Россия, Магнитогорск/.
Надеюсь, что наш проект послужит укреплению интернациональных
связей и творческой дружбы между народами. Всем спасибо!
Авторские права. 2003-2004.@ Аудиостудия
Магнитогорской консерватории. Все права защищены.
2003-2004.
Все страницы сайта laluneblanche.narod.ru. Ссылки, адреса, комментарии